诗词大全

杨万里《晚归遇雨》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 晚归遇雨 作者: 杨万里
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杨万里《晚归遇雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杨万里《晚归遇雨》原文及翻译注释,诗意解释

  《晚归遇雨》原文

《晚归遇雨》

杨万里

略略烟痕草许低,初初雨影伞先知。
溪回谷转愁无路,忽有梅花一两枝。

  《晚归遇雨》译文

  缕缕轻烟飘过小草最先徐徐低头,刚下的蒙蒙细雨伞最先知道。
 
  溪水回绕,山谷纡转,正忧愁着前方已经无路可走,忽然见有梅花已开了一两枝在前面。

  《晚归遇雨》的注释

  略略:微微。

  作者简介

  杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名诗人、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“中兴四大诗人”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:庄棫《思佳客·春雨》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:陆游《七月十九日大风雨雷电》原文及翻译注释_诗意解释