《雨窗》原文
《雨窗》
妙信
云暝虚窗静,新篁别有情。
烟云清古壁,风雨壮江声。
有癖酬山水,偷闲断送迎。
萧疏且高卧,无意问阴晴。
妙信
云暝虚窗静,新篁别有情。
烟云清古壁,风雨壮江声。
有癖酬山水,偷闲断送迎。
萧疏且高卧,无意问阴晴。
《雨窗》译文
阴云晦暗,空窗那里一片安静,新竹此时看上去别有趣味。
烟云清洗着古壁,风雨的声势浩大衬得江水的声音也更加磅礴。
我喜欢写山写水,所以拒绝了应酬应酬只为偷得半日闲。
我懒散地高卧听雨,并不在乎外界的阴晴。
《雨窗》的注释
暝:晦暗。
虚窗:空窗。
篁:竹。
清:清洗,洗涤。
江声:江河中浪涛之声。
癖:成为习惯的嗜好。
送迎:迎来送往,指与人交接应酬。
萧疏:本意为稀散,此处作懒散解。
作者简介
妙信,字山愚,号诗禅,清代江南镇江瓜州僧。是清代著名诗僧。其诗清新雅致,讲求意境,大约公元1697年前后在世。诗名颇高,生卒年、俗姓籍贯及其他事迹不详。
更多古诗词的原文及译文:
1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译