《送焦山淇上人见广佑》原文
《送焦山淇上人见广佑》
释智朋
云团广佑尽愁城,未必心肝铁打成。
话着石公山下事,定如猿叫第三声。
释智朋
云团广佑尽愁城,未必心肝铁打成。
话着石公山下事,定如猿叫第三声。
《送焦山淇上人见广佑》的注释
焦山:在江苏镇江东北,屹立江中,与金山相对。相传汉末处士焦先隐居此山,因而得名。
释:shì,中国佛教用作释迦牟尼的简称。是佛陀的姓氏;自东晋以后,佛教出家人自称释子,对外人而言称释氏。如:释老(指释伽牟尼与老子。即佛家与道家。也叫“释道”)
淇上人:籍贯为淇上之人。
愁城:使愁苦消尽。愁城,喻愁苦难消的心境。
定如句:《乐府诗集》中南朝梁·简文帝渔歌《巴东三峡歌二首》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”“巴东三峡猿鸣悲,猿鸣三声泪沾衣。”
作者简介
释智朋,四明(今浙江宁波)人,俗姓黄。居衡州华药寺,建康清凉寺。高宗绍兴七年(一一三七)住婺州天宁寺(《罗湖野录》卷四),后退居明州瑞岩。为青原下十三世,宝峰照禅师法嗣。事见《五灯会元》卷一四。
更多古诗词的原文及译文:
1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻译
2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译
3、“白居易《望月有感》”的原文翻译
4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译
5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译