诗词大全

曾几《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 曾几
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了曾几《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

曾几《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》原文及翻译注释,诗意解释

  《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》原文

《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》

曾几

年年岁岁望中秋,岁岁年年雾雨愁。
凉月风光三夜好,老夫怀抱一生休。
明时谅费银河洗,缺处应须玉斧修。
京洛胡尘满人眼,不知能似浙江不。

  《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》的注释

  年年岁岁:每年。
 
  凉月:七月的异名。
 
  明时:阐明天时的变化。
 
  京洛:专用名词。原意为“京城洛阳”,因洛阳从夏代开始频繁作为都城,历代多有沿用。后特化为“都城”的意思,又未必指洛阳一城。
 
  胡尘:胡地的尘沙。

  作者简介

  曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻译
  2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译
  3、“白居易《望月有感》”的原文翻译
  4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译
  5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:岑参《酒泉太守席上醉后作》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:黄简《柳梢青·病酒心情》原文及翻译注释_诗意解释