诗词大全

李益《写情》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 写情 作者: 李益
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李益《写情》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李益《写情》原文及翻译注释,诗意解释

  《写情》原文

《写情》

李益

水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。
从此无心爱良夜,任他明月下西楼。

  《写情》译文

  卧在珍贵的竹席上,思念悠悠随流水远去。风云突变,千里佳期一下子破灭了。
 
  从今以后再也无心欣赏那良辰美景了,管他月上东楼,月下西楼。

  《写情》的注释

  水纹珍簟(diàn):编织着水纹花样的珍贵竹席。
 
  思悠悠:思绪很多。悠悠:漫长,遥远。“水纹”句写独宿无眠,回忆往事。
 
  佳期:本指好时光,引申为男女约会的好时机。“千里”句是说,由于风云突变,千里佳期一下子破灭了。

  简短诗意赏析

  此诗描写主人公与喜欢的女子约会不至而感到失望、无奈,甚至绝望不已的心情。诗中主人公望穿秋水,苦苦等待,奈何伊人爽约,于是失望之极,形象地表现了失恋的痛苦。全诗语言简练,以美景烘托和渲染愁情,用虚拟手法突出人物形象,诗境含蓄深邃,在唐代众多描写男女情事的小诗中别具一格,历来为世人所传诵。

  作者简介

  李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译
  2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译
  3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译
  4、“李白《将进酒》”的原文翻译
  5、“韩愈《晚春》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:诗经·国风《山有扶苏》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:诗经·国风《野有蔓草》原文及翻译注释_诗意解释