诗词大全

诗经·国风《谷风》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 谷风 作者:
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·国风《谷风》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

诗经·国风《谷风》原文及翻译注释,诗意解释

  《谷风》原文

《谷风》

诗经·国风

习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后!
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。
不我能慉,反以我为雠。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。

  《谷风》译文

  山谷来风迅又猛,阴云密布大雨倾。夫妻共勉结同心,不该动怒不相容。采摘萝卜和蔓青,难道要叶不要根?往日良言休抛弃:到死与你不离分。
 
  迈步出门慢腾腾,脚儿移动心不忍。不求送远求送近,哪知仅送到房门。谁说苦菜味最苦,在我看来甜如荠。你们新婚多快乐,相亲相爱如亲兄弟一般。
 
  渭水入泾泾水浑,泾水虽浑河底清。你们新婚多快乐,不知怜惜我心痛。不要到我鱼坝来,不要再把鱼篓开。我自身不被丈夫所容,哪里还顾得上为我走后的事担忧呢。
 
  好比过河河水深,过河就用筏和船。又如河水清且浅,我就游泳到对岸。家中有这没有那,为你尽心来备办。左邻右舍有灾难,奔走救助不迟延。
 
  你不爱我到也罢,不该把我当仇家。我的好心你不睬,就像货物没人买。从前害怕家贫穷,患难与共苦经营。如今家境有好转,嫌你厌我如毒虫。
 
  备好干菜和腌菜,贮存起来好过冬。你们新婚多快乐,拿我积蓄来挡穷。粗声恶气欺负我,粗活重活我担承。当初情意全不念,往日恩爱一场空。

  《谷风》的注释

  邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
 
  谷风:东风,生长之风。一说来自大谷的风,为盛怒之风。
 
  习习:和舒貌。一说逢连续不断貌’。
 
  以阴以雨:为阴为雨,以滋润百物,以喻夫妇应该和美。一说没有晴和之意,喻其夫暴怒不止。
 
  黾(mǐn)勉:勤勉,努力。
 
  葑(fēng):蔓菁也。叶、根可食。
 
  菲:萝卜之类。
 
  无以下体:意指要叶不要根,比喻恋新人而弃旧人。以,用。下体,指根。
 
  德音:指丈夫曾对她说过的好话。
 
  迟迟:迟缓,徐行貌。
 
  中心:心中。有违:行动和心意相违背。
 
  伊:是。迩:近。
 
  薄:语助词。
 
  畿(jī):指门槛。
 
  荼(tú):苦菜。
 
  荠:荠菜,一说甜菜。
 
  宴:快乐。昏:即“婚”。
 
  泾、渭:河名。
 
  湜(shí)湜:水清见底。
 
  沚(zhǐ):水中小洲。一说底。
 
  屑:顾惜,介意。一说洁。
 
  逝:往,去。梁:捕鱼水坝。
 
  发:“拨”的假借字,搞乱。一说打开。
 
  笱(gǒu):捕鱼的竹篓。
 
  躬:自身。阅:容纳。
 
  遑:暇,来不及。
 
  恤(xù):忧,顾及。后:指走后的事。
 
  方:筏子,此处作动词。
 
  亡(wú):同“无”。
 
  民:人。这里指邻人。
 
  匍(pú)匐(fú):手足伏地而行,此处指尽力。
 
  能:乃。慉(xù):好,爱惜。
 
  雠(chóu):同“仇”,仇人。
 
  贾(gǔ):卖。用:指货物。不售:卖不出。
 
  育:长。育恐:生于恐惧。
 
  鞫(jū):穷。育鞫:生于困穷。
 
  颠覆:艰难,患难。
 
  于毒:如毒虫。
 
  旨蓄:蓄以过冬的美味干菜和腌菜。旨,甘美。蓄,聚集。
 
  御:抵挡。
 
  穷:窘困。
 
  有洸(guāng)有溃(kuì):即“洸洸溃溃”,水流湍急的样子,此处借喻人动怒。
 
  既:尽。诒(yí):遗,留给。
 
  肄(yì):劳苦的工作。
 
  伊:句首语气词。一说维。
 
  余:我。来:语助词。一说是。塈(jì):爱。

  简短诗意赏析

  这首诗在抒写弃妇哀怨方面是很有特色的。它的出现,表明古代妇女在爱情和婚姻生活中,很早就处在弱者的地位,充当着以男子为中心的社会的牺牲品,她们的命运是值得同情的。尽管作品没有直接对负情男子作明确的谴责,但最初的信誓旦旦和最终的弃如脱靴,仍为此作了有力的点示,具有深刻的警世作用。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王维《早春行》”的原文翻译
  2、“纳兰性德《浣溪沙·欲问江梅瘦几分》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《青玉案·元夕》”的原文翻译
  4、“李清照《点绛唇·蹴罢秋千》”的原文翻译
  5、“李白《长相思三首》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:李益《江南曲》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:晏殊《诉衷情·东风杨柳欲青青》原文及翻译注释_诗意解释