《子夜歌四十二首·其三》原文
《子夜歌四十二首·其三》
宿昔不梳头,丝发被两肩。
婉伸郎膝上,何处不可怜。
《子夜歌四十二首·其三》译文宿昔不梳头,丝发被两肩。
婉伸郎膝上,何处不可怜。
我以前从来不把头发梳起来,长长地披在肩上。
头发伸到情郎腿上,那时的我十分美丽可爱。
《子夜歌四十二首·其三》的注释
宿昔:往常;向来。
可怜:可爱。
更多古诗词的原文及译文:
1、“王昌龄《少年行二首·其一》”的原文翻译
2、“王维《崔兴宗写真咏》”的原文翻译
3、“周邦彦《浣溪沙·争挽桐花两鬓垂》”的原文翻译
4、“刘禹锡《踏歌词四首·其三》”的原文翻译
5、“李白《古风·庄周梦胡蝶》”的原文翻译