诗词大全

王安石《思王逢原三首·其二》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 思王逢原三首·其二 作者: 王安石
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王安石《思王逢原三首·其二》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

王安石《思王逢原三首·其二》原文及翻译注释,诗意解释

  《思王逢原三首·其二》原文

《思王逢原三首·其二》

王安石

蓬蒿今日想纷披,冢上秋风又一吹。
妙质不为平世得,微言惟有故人知。
庐山南堕当书案,湓水东来入酒卮。
陈迹可怜随手尽,欲欢无复似当时。

  《思王逢原三首·其二》译文

  想象中你远方的墓地,如今早已长满茂盛的蒿蓬,哀悼你的深情仍如去岁,尽管你孤独的坟茔又一度萧瑟秋风。
 
  世人不能像匠石深知郢人那样理解王逢原,只有深深了解你的人才能理解认同你。
 
  回想起那年庐山向南倾侧,犹如自天而降,正对着我们的书案;湓水滔滔东来,像是流进了你我的酒杯之中。
 
  可惜一切往事都随你的离世烟消云散,昔日的欢会已一去不返。

  《思王逢原三首·其二》的注释

  王逢原:王令,字逢原,北宋中期诗人,年仅二十八岁就不幸病逝。
 
  蓬蒿:指墓地上的野草。
 
  纷披:散乱的样子。
 
  质:指箭靶,用以比喻投契的知己。
 
  平世:旧指清平之世,这里指当世。
 
  湓水:源出江西瑞昌清湓山,东流经九江城下。
 
  酒卮:古代盛酒的器皿。
 
  陈迹:旧事。
 
  随手:随着,紧接着。

  简短诗意赏析

  这首诗所以成为王安石的名作,就在于其中注入了真挚的情意,无论是对故友的深切思念,还是对人生知己难遇的怅恨,或是对天不怜才的悲愤,都是出于肺腑的至情。这正说明王安石不仅是一个铁腕宰相,同时又是一个富于感情的诗人。此诗通篇以第二人称的口气来表达,如对故友倾诉衷肠,因而凄恻感人。

  作者简介

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人共传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“文天祥《念奴娇·驿中别友人》”的原文翻译
  2、“柳宗元《衡阳与梦得分路赠别》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《定风波·山路风来草木香》”的原文翻译
  4、“孟浩然《送王昌龄之岭南》”的原文翻译
  5、“李贺《雁门太守行》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:黄庭坚《千秋岁·苑边花外》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:史达祖《齐天乐·中秋宿真定驿》原文及翻译注释_诗意解释