诗词大全

陆游《春雨四首》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 春雨四首 作者: 陆游
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陆游《春雨四首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陆游《春雨四首》原文及翻译注释,诗意解释

  《春雨四首》原文

《春雨四首》

陆游

片片红梅落,纤纤绿草生。
无端夜来雨,又碍出门行。

春阴易成雨,客病不禁寒。
又与梅花别,无因一倚栏。

胸怀阮步兵,诗句谢宣城。
今夕俱参透,焚香听雨声。

疏点空阶雨,长明古殿灯。
庐山岑寂夜,我是定中僧。

  《春雨四首》译文

  片片的红梅花瓣纷纷飘落,柔细的绿草开始生长。
 
  夜里没有来由地下了一场雨,又会妨碍我出门行走了。
 
  春天天色阴沉容易下雨,我客居异乡疾病缠身承受不住寒冷。
 
  现在梅花凋零又与梅花告别,我没有缘由再倚靠着阑干赏景了。
 
  我的胸中有着阮籍那样的才华,还有着谢眺那样的诗句。
 
  现在这一刻都彻底领悟其中的奥秘,就焚香聆听雨声吧。
 
  稀疏的雨点落在空空荡荡的台阶上,古老的殿堂内点燃了长明灯。
 
  庐山的夜一片静寂,此刻我仿佛是入定的僧人。

  《春雨四首》的注释

  纤纤:细长的样子;柔细的样子。
 
  无端:指没有来由。
 
  阮步兵:即阮籍,门荫入仕,累迁步兵校尉,世称阮步兵。
 
  谢宣城:即谢朓,建武二年(495年),出为宣城太守,因又称谢宣城。
 
  岑寂:指寂静。

  作者简介

  陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:陈祥道《珍珠帘》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:徐玑《新春喜雨》原文及翻译注释_诗意解释