诗词大全

李贺《开愁歌》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 开愁歌 作者: 李贺
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李贺《开愁歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李贺《开愁歌》原文及翻译注释,诗意解释

  《开愁歌》原文

《开愁歌》

李贺

秋风吹地百草干,华容碧影生晚寒。
我当二十不得意,一心愁谢如枯兰。
衣如飞鹑马如狗,临歧击剑生铜吼。
旗亭下马解秋衣,请贳宜阳一壶酒。
壶中唤天云不开,白昼万里闲凄迷。
主人劝我养心骨,莫受俗物相填豗。

  《开愁歌》译文

  萧瑟秋风吹得大地百草枯干,傍晚时分,寒气袭人,路旁的花树呈现出愁惨的容颜。
 
  我年当二十仕途坎坷不得意,心中愁苦颓丧如衰枯的秋兰。
 
  衣服烂得像飞鹑胯下马如狗,面临岔路口拔剑向天发怒吼。
 
  酒店下马后脱下秋衣作抵押,请赊给我这宜阳人一壶美酒。
 
  酒醉中我呼唤老天层云不散,万里白昼顷刻之间一片凄迷。
 
  店主人劝我好好保养身子骨,别让那尘世俗物填塞在心里。

  《开愁歌》的注释

  飞鹑(chún):形容衣衫褴褛。马如狗:形容马极瘦小。《后汉书》“车如鸡栖马如狗。”
 
  临歧:面临岔路。
 
  旗亭:此指酒肆。
 
  贳(shì):赊欠。宜阳:地名,即福昌县,在今河南省。
 
  填豗(huī):豗,相击。填豗,就是填塞心胸的意思。

  作者简介

  李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。“长吉体”诗歌的开创者,有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“太白仙才,长吉鬼才”之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺因长期抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式而身体抱恙。元和十一年(816年),强撑病躯,回到昌谷故居,整理所存诗作,不久病卒,时年二十七岁。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:许浑《早秋三首·其一》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:刘翰《立秋》原文及翻译注释_诗意解释