诗词大全

范成大《窗前木芙蓉》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 窗前木芙蓉 作者: 范成大
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了范成大《窗前木芙蓉》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

范成大《窗前木芙蓉》原文及翻译注释,诗意解释

  《窗前木芙蓉》原文

《窗前木芙蓉》

范成大

辛苦孤花破小寒,花心应似客心酸。
更凭青女留连得,未作愁红怨绿看。

  《窗前木芙蓉》译文

  冒着秋日的微寒,孤单的木芙蓉努力盛开着,它们心中的酸楚应当与客居他乡的游子是相同的吧。
 
  但任凭风霜连续不断地摧残,木芙蓉也决不会像那些凋零败落的花草一般愁怨不已。

  《窗前木芙蓉》的注释

  木芙蓉:又名芙蓉花。
 
  辛苦:形容其孤寒冷落以及开花之艰难。
 
  小寒:天气稍寒,木芙蓉开花于八九月,因此这里的小寒,并非指节气。
 
  客心:旅人之情,游子之思。
 
  青女:传说中掌管霜雪的女神。借指霜雪。
 
  愁红怨绿:指经过风雨摧残的残花败叶。多寄以对身世凄凉的感情。

  作者简介

  范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译
  2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译
  3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译
  5、“李商隐《和马郎中移白菊见示》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李贺《南园十三首·其一》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:叶小鸾《虞美人·看花》原文及翻译注释_诗意解释