诗词大全

朱熹《秋月》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 秋月 作者: 朱熹
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了朱熹《秋月》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

朱熹《秋月》原文及翻译注释,诗意解释

  《秋月》原文

《秋月》

朱熹

清溪流过碧山头,空水澄鲜一色秋。
隔断红尘三十里,白云红叶两悠悠。

  《秋月》译文

  清澈的溪水流过碧绿的山头,悬空一泻而下,夜空和在融融月色中流动的溪水像秋色一样明朗、澄清。
 
  这秋色把人世间隔在三十里之外,空中的白云、山中的红叶都悠闲自在,这幽静的秋色是多么令人陶醉啊!

  《秋月》的注释

  清溪:清澈的溪水。
 
  碧山头:碧绿的山头。指山上树木葱茏、苍翠欲滴。
 
  空水:指夜空和溪中的流水。
 
  澄(chéng)鲜:明净、清新的样子。
 
  一色秋:指夜空和在融融月色中流动的溪水像秋色一样明朗、澄清。
 
  三十:非确数,只是写其远隔人世,写其幽深。
 
  红尘:佛教徒把人间称为红尘。此泛指人世间。
 
  悠悠:悠闲自在的样子。

  简短诗意赏析

  在这首诗中,诗人借助于秋月下的小溪描写抒写了超脱尘世、闲适自在的情趣,流露了追求光明磊落的思想情怀。

  作者简介

  朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“温庭筠《思帝乡·花花》”的原文翻译
  2、“苏舜钦《沧浪亭记》”的原文翻译
  3、“周邦彦《烛影摇红·芳脸匀红》”的原文翻译
  4、“曹雪芹《自题一绝》”的原文翻译
  5、“孟浩然《晚泊浔阳望庐山》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:白居易《直中书省》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:《凛凛岁云暮》原文及翻译注释_诗意解释