诗词大全

毛泽东《念奴娇·井冈山》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 念奴娇·井冈山 作者: 毛泽东
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了毛泽东《念奴娇·井冈山》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

毛泽东《念奴娇·井冈山》原文及翻译注释,诗意解释

  《念奴娇·井冈山》原文

《念奴娇·井冈山》

毛泽东
 
  参天万木,千百里,飞上南天奇岳。故地重来何所见,多了楼台亭阁。五井碑前,黄洋界上,车子飞如跃。江山如画,古代曾云海绿。
 
  弹指三十八年,人间变了,似天渊翻覆。犹记当时烽火里,九死一生如昨。独有豪情, 天际悬明月,风雷磅礴。一声鸡唱,万怪烟消云落。

  《念奴娇·井冈山》译文

  井冈山万木直入青云,山深绵邈,逶迤千百里,山势如飞,奇峭逼人。我旧地重游见到了什么,多了一些楼台亭阁。在五井碑前,在黄洋界上,汽车飞驰盘旋。如画江山,有人说这里古代曾经是海。
 
  三十八年恰似弹指一挥间,人间已经变了模样,如天翻地覆。犹记得当时战火纷飞,九死一生仿似就在昨天。独有一腔豪情,天边明月高悬,气势如风雷磅礴。雄鸡一声高唱,一切妖魔鬼怪全都烟消云落。

  《念奴娇·井冈山》的注释

  参天:高接云天。
 
  奇岳:雄奇的大山。
 
  故地:旧游之地;曾经生活过的地方。
 
  五井碑:井冈山上有大井、小井、上井、中井、下井等地,总称五井。明清以来立有五井碑,现已毁。
 
  黄洋界:山名,位于江西。
 
  古代曾云海绿:古时这里曾是沧海。
 
  弹指:表示情绪激越。
 
  天渊翻覆:天和深潭反过来。极言变化之大。
 
  烽(fēng)火:指战争、战乱。
 
  九死一生:形容经历极大危险而幸存。
 
  豪情:豪迈的感情。
 
  天际悬明月:天边挂着一轮明月。
 
  磅礴(páng bó):气势盛大貌。
 
  万怪:泛指旧中国的各种大小反动势力。

  简短诗意赏析

  此词开篇先描绘了一幅井冈山壮丽的总体风景画图,引出下文词人观览感受,随后又写词人回忆从前的革命事迹。表达了词人对过去非凡峥嵘的岁月的追忆。

  作者简介

  毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。湖南湘潭人。诗人,伟大的马克思主义者,无产阶级革命家、战略家和理论家,中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领导人。1949至1976年,毛泽东担任中华人民共和国最高领导人。他对马克思列宁主义的发展、军事理论的贡献以及对共产党的理论贡献被称为毛泽东思想。因毛泽东担任过的主要职务几乎全部称为主席,所以也被人们尊称为“毛主席”。毛泽东被视为现代世界历史中最重要的人物之一,《时代》杂志也将他评为20世纪最具影响100人之一。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“温庭筠《思帝乡·花花》”的原文翻译
  2、“苏舜钦《沧浪亭记》”的原文翻译
  3、“周邦彦《烛影摇红·芳脸匀红》”的原文翻译
  4、“曹雪芹《自题一绝》”的原文翻译
  5、“孟浩然《晚泊浔阳望庐山》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:纳兰性德《梦江南·昏鸦尽》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:綦毋潜《春泛若耶溪》原文及翻译注释_诗意解释