诗词大全

杜荀鹤《旅舍遇雨》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 旅舍遇雨 作者: 杜荀鹤
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜荀鹤《旅舍遇雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杜荀鹤《旅舍遇雨》原文及翻译注释,诗意解释

  《旅舍遇雨》原文

《旅舍遇雨》

杜荀鹤

月华星彩坐来收,岳色江声暗结愁。
半夜灯前十年事,一时和雨到心头。

  《旅舍遇雨》译文

  月色与星光顿时都被乌云遮挡,眼前是一片模糊的山影,耳中是动荡的江声,暗然愁绪。
 
  半夜仍独坐灯前,十余年来的坎坷经历以及耳闻目击的不平世事,一下子随着大雨涌上了心头。

  《旅舍遇雨》的注释

  旅舍:一作“旅馆”或“旅中”。
 
  坐来:顿时、顷刻。坐,表示无缘无故。
 
  岳色:即山色,岳,山色高大的山为岳。
 
  十年事:指诗人十余年来经历的事情。
 
  和雨:跟雨声一起。和,《才调集》作“随”。

  简短诗意赏析

  此诗是一首借景抒怀的诗,也是一篇追忆往事,感怀身世的作品。前两句点明雨夜的场景,诗人由此对雨生愁;后两句写诗人十年飘泊之恨,在旅夜灯前,随雨齐来,体现了诗人凄苦、孤愤的情绪。全诗情景交融,不用典,不雕琢,纯用白描,使惆怅自怜的情绪溢于言外。

  作者简介

  杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“温庭筠《思帝乡·花花》”的原文翻译
  2、“苏舜钦《沧浪亭记》”的原文翻译
  3、“周邦彦《烛影摇红·芳脸匀红》”的原文翻译
  4、“曹雪芹《自题一绝》”的原文翻译
  5、“孟浩然《晚泊浔阳望庐山》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:柳宗元《柳州二月榕叶落尽偶题》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:薛莹《秋日湖上》原文及翻译注释_诗意解释