诗词大全

柳宗元《柳州二月榕叶落尽偶题》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 柳宗元
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了柳宗元《柳州二月榕叶落尽偶题》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

柳宗元《柳州二月榕叶落尽偶题》原文及翻译注释,诗意解释

  《柳州二月榕叶落尽偶题》原文

《柳州二月榕叶落尽偶题》

柳宗元

宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。
山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。

  《柳州二月榕叶落尽偶题》译文

  官场上的失意和寄居他乡的忧思一起涌上心头,阳春二月的景象也好像到了寒秋一样,令人心意凄迷。
 
  山城的雨后,百花凋零。榕树叶落满庭院,黄莺的啼叫也显得十分嘈杂。

  《柳州二月榕叶落尽偶题》的注释

  榕:常绿乔木,有气根,树茎粗大,枝叶繁盛。产于广东、广西等省。
 
  宦(huàn)情:做官的情怀。
 
  羁思(sì):客居他乡的思绪。
 
  凄凄:形容悲伤难过。
 
  春半:春季二月。
 
  迷:凄迷。
 
  山城:这里指柳州。
 
  尽:凋零。
 
  榕叶满庭莺乱啼:借景讽刺当时把持朝政的守旧派人物。

  简短诗意赏析

  诗人就是当上述的在我之情与在物之境相会相融之际,写出了这样一首物来动情、情往感物的诗篇。诗的第二句“春半如秋意转迷”,正是彼来此往的交接点。而如果从诗的章法看,这是一个承上启下的句子。句中的“意转迷”上承前一句,句中的“春半如秋”下启后两句,从而在我与物、情与境之间起了绾合作用。

  作者简介

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元出身河东柳氏,与刘禹锡并称“刘柳”,与韩愈并称为“韩柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“温庭筠《思帝乡·花花》”的原文翻译
  2、“苏舜钦《沧浪亭记》”的原文翻译
  3、“周邦彦《烛影摇红·芳脸匀红》”的原文翻译
  4、“曹雪芹《自题一绝》”的原文翻译
  5、“孟浩然《晚泊浔阳望庐山》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李白《登太白峰》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:杜荀鹤《旅舍遇雨》原文及翻译注释_诗意解释