诗词大全

韩翃《送冷朝阳还上元》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 送冷朝阳还上元 作者: 韩翃
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韩翃《送冷朝阳还上元》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

韩翃《送冷朝阳还上元》原文及翻译注释,诗意解释

  《送冷朝阳还上元》原文

《送冷朝阳还上元》

韩翃

青丝缆引木兰船,名遂身归拜庆年。
落日澄江乌榜外,秋风疏柳白门前。
桥通小市家林近,山带平湖野寺连。
别后依依寒食里,共君携手在东田。

  《送冷朝阳还上元》译文

  青丝绳牵引着幽雅的木兰船,船中之人是进士及第者,正归家省亲。
 
  波光粼粼的澄江上,斜日依偎着乌黑发亮的归舟;巍峨的白门前,秋风阵起,吹拂着萧疏的柳条。
 
  所居庄园,小桥流水,通往附近的集市;庄园的附近,青山绿水,湖光山色,闲云野寺,一线相连。
 
  此去一别,何日才能相见,恐怕只有等寒食节里与君携手共游东田的大好山色。

  《送冷朝阳还上元》的注释

  冷朝阳:生卒年不详,金陵(今江苏南京)人。
 
  缆:绳。木兰船:指用木兰树材制成的船,有时用作船的美称。
 
  拜庆:即拜家庆,唐时称归家省亲为拜家庆。
 
  乌榜:即用黑油涂饰的船。榜:船桨,借指船。
 
  白门:六朝皆定都建康,其正南门为宣阳门,俗称白门,后用以代指金陵。
 
  家林:自家的园林,泛指家乡。
 
  寒食:一作“寒梦”。
 
  东田:在金陵城外。

  简短诗意赏析

  此诗为冷朝阳进士及第归家省亲的送别诗,首联叙行色,颔联用典故恭维友人,颈联遥想沿途景色,尾联抒写两地相思。在韩翃大量的送别诗中,此诗算是其萧疏之诗风的代表作。

  作者简介

  韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻译
  2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译
  3、“白居易《望月有感》”的原文翻译
  4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译
  5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:吴文英《木兰花慢·送翁五峰游江陵》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李嘉祐《送王牧往吉州谒王使君叔》原文及翻译注释_诗意解释