诗词大全

张炎《鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 张炎
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张炎《鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

张炎《鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹》原文及翻译注释,诗意解释

  《鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹》原文

《鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹》

张炎

楼上谁将玉笛吹?山前水阔暝云低。劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。

修禊近,卖饧时。故乡惟有梦相随。夜来折得江头柳,不是苏堤也皱眉。

  《鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹》译文

  是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?山前,宽阔的水面被昏暗的云雾遮盖住了。燕子又开始忙碌着做窠。可是,我所思念的人却远隔千里。眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。
 
  修禊的日子快到了,如今正是卖糖的时候。故乡呢,只能在梦中追寻而已。昨夜从江边折回来一枝新柳,虽然不是苏堤上的,也足以令我愁眉不展了。

  《鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹》的注释

  暝(míng)云:阴云。
 
  劳劳:遥远。
 
  修禊(xì):古俗春季于水滨设祭。禊,古人在水边举行的祓除不详的仪式。
 
  卖饧(xíng):清明前后卖糖粥。饧,用麦芽或谷芽熬成的饴糖
 
  苏堤:作者家乡杭州的名胜,以柳闻名。

  简短诗意赏析

  这首小令无论是写景或抒情,都极为自然,没有丝毫的做作与矫饰。作者还成功地运用寻常之景,眼前之物,铺排渲染,深切动人地把主题由浅入深、由隐至现地表露出来,显示了作者捕捉意境,表达情感方面的才能。

  作者简介

  张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻译
  2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译
  3、“白居易《望月有感》”的原文翻译
  4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译
  5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:张炎《风入松·危楼古镜影犹寒》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:杜甫《恨别》原文及翻译注释_诗意解释