诗词大全

白居易《采莲曲》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 采莲曲 作者: 白居易
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《采莲曲》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

白居易《采莲曲》原文及翻译注释,诗意解释

  《采莲曲》原文

《采莲曲》

白居易

菱叶萦波荷飐风,荷花深处小船通。
逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。

  《采莲曲》译文

  菱叶随着水波飘荡,荷叶在风中摇曳;荷花深处,采莲的小船轻快飞梭。
 
  采莲姑娘碰见自己的心上人,想跟他说话却低头羞涩微笑,哪想头上的玉簪掉落水中。

  《采莲曲》的注释

  萦(yíng):萦回,旋转,缭绕。
 
  飐(zhǎn):摇曳。
 
  小船通:两只小船相遇。
 
  搔头:簪之别名。
 
  碧玉搔头:即碧玉簪,简称玉搔头。

  简短诗意赏析

  《采莲曲》为民歌体裁,但是白居易没有落入俗套,在短短的四句二十八个字中,既写景,又写人,生动形象,富有情趣,层层深入,活灵活现。此诗用乐府旧题写男女恋情,少女欲语低头的羞涩神态,以及搔头落水的细节描写,都自然逼真,意味无穷。犹如一卷望不尽的画面,使人百读不厌。

  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译
  2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译
  3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译
  4、“李白《将进酒》”的原文翻译
  5、“韩愈《晚春》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:纳兰性德《虞美人·银床淅沥青梧老》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:秦观《八六子·倚危亭》原文及翻译注释_诗意解释