诗词大全

刘弇《清平乐·东风依旧》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 清平乐·东风依旧 作者: 刘弇
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘弇《清平乐·东风依旧》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

刘弇《清平乐·东风依旧》原文及翻译注释,诗意解释

  《清平乐·东风依旧》原文

《清平乐·东风依旧》

刘弇

东风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。

去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,能消几个黄昏!

  《清平乐·东风依旧》译文

  和煦的东风,依旧像往年多情地吹拂着隋堤的杨柳。搓揉得柳条儿长出鹅黄的嫩叶,在清和明丽的天气里勾缠撕扭。
 
  去年曾到京都青门游春,今晚却不见朝云暮雨,落得丧魄失魂。如果想要折磨人,想让他一生都憔悴伤心,也不需要别的什么,只用几个这样寂寞难耐的黄昏。

  《清平乐·东风依旧》的注释

  东风:赵令畤作词为“春风”。
 
  著(zhuó)意:有意于,用心于。
 
  隋堤柳:隋炀帝大业元年(605)重浚汴河,开通济渠,沿渠筑堤植柳。至宋代,近汴京一段多为送别之地。
 
  鹅儿黄:幼鹅毛色黄嫩,故以喻娇嫩淡黄之物色。
 
  紫陌:旧指京师道路。

  简短诗意赏析

  这是一首悼亡词全词以感情为纽带,把旧时与今时的情景绾合在一起,对爱妾寄予了深挚的悼念。词的上片写似曾相识的景物,为全词蒙上一层怀旧的色彩。词的下篇写往昔感怀,直接抒情抒沉痛伤悼之情。

  作者简介

  刘弇(1048-1102)字伟明,号云龙,安福(今属江西)人。元丰进士。知嘉州峨眉县,改太学博士。元符中,进南郊大礼赋,除秘书省正字。徽宗时,改著作佐郎、实录检讨官。崇宁元年卒,年五十五。《宋史》有传。著有《龙云集》三十二卷,词有《彊村丛书》本《云龙先生乐府》一卷。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王维《早春行》”的原文翻译
  2、“纳兰性德《浣溪沙·欲问江梅瘦几分》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《青玉案·元夕》”的原文翻译
  4、“李清照《点绛唇·蹴罢秋千》”的原文翻译
  5、“李白《长相思三首》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:吴文英《高阳台·落梅》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李商隐《楚宫》原文及翻译注释_诗意解释