诗词大全

李贺《贵主征行乐》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 贵主征行乐 作者: 李贺
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李贺《贵主征行乐》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李贺《贵主征行乐》原文及翻译注释,诗意解释

  《贵主征行乐》原文

《贵主征行乐》

李贺

奚骑黄铜连锁甲,罗旗香干金画叶。
中军留醉河阳城,娇嘶紫燕踏花行。
春营骑将如红玉,走马捎鞭上空绿。
女垣素月角咿咿,牙帐未开分锦衣。

  《贵主征行乐》译文

  宫婢联辔,身着黄灿灿的甲衣,香木杆上飘舞着绣金叶的罗旗。
 
  中军直奔河阳,要赶宴席求醉,紫燕马踏落花,一路娇声娇气。
 
  春色满军营,马背将军面红如斐,策马扬鞭,一片葱绿在半空飘飞。
 
  城垣上,晓月黯淡,角声呜呜吹,尚未参战,就先给部下赏赐锦衣。

  《贵主征行乐》的注释

  奚骑:骑着马的奴仆。奚,奴隶,又专指女奴。
 
  连锁甲,即锁子甲。其甲五环相互,一环受镞,诸环拱护,使箭不能入。
 
  罗旗,锦罗绸缎之旗。
 
  香干,香木之旗杆。
 
  金画叶,旗上绣着金黄的树叶。
 
  河阳,古地名,即孟津,在现在河南省孟县西,常置重兵。
 
  紫燕,泛指骏马。吕向注:“紫鷰、绿虵……皆骏马名也。”唐李白《天马歌》:“回头笑紫燕,但觉尔辈愚。”
 
  红玉,红色宝玉。形容颜色美如红玉。《西京杂记》卷一:“赵后体轻腰弱,善行步进退,女弟昭仪,不能及也。但昭仪弱骨丰肌,尤工笑语。二人并色如红玉。” 唐施肩吾《夜宴曲》:“被郎嗔罚琉璃盏,酒入四肢红玉软。”宋吴文英《醉落魄·题藕花洲尼扇》词:“春温红玉,纤衣学翦娇鸦绿。”
 
  捎,掠,拂。
 
  空绿,指碧天。叶葱奇注:“空绿,犹青空,指天空。”
 
  女垣(音原),即女墙,城墙上砌有射孔的小墙。《墨子·旗帜》:“到女垣,鼓七,举五帜。”《周书·裴宽传》:“女垣崩尽,陈人遂得上城。”
 
  咿咿,象声词。多形容凄恻、微弱之声。此处形容女子吹角声弱。唐韩愈《猫相乳》:“母且死,其鸣咿咿。”唐刘禹锡《秋声赋》:“草苍苍兮人寂寂,树槭槭兮虫咿咿。”
 
  牙帐,将帅所居的营帐。前建牙旗,故名。《周书·异域传下·突厥》:“可汗恒处 於都斤山 ,牙帐东开,盖敬日之所出也。”
 
  分锦衣,犒赏之意。锦衣,精美华丽的衣服。旧指显贵者的服装。《诗·秦风·终南》:“君子至止,锦衣狐裘。” 毛 传:“锦衣,采色也。” 孔颖达 疏:“锦者,杂采为文,故云采衣也。” 唐李白《越中览古》诗:“ 越王句践破吴归,义士还家尽锦衣。”

  作者简介

  李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。“长吉体”诗歌的开创者,有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“太白仙才,长吉鬼才”之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王维《早春行》”的原文翻译
  2、“纳兰性德《浣溪沙·欲问江梅瘦几分》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《青玉案·元夕》”的原文翻译
  4、“李清照《点绛唇·蹴罢秋千》”的原文翻译
  5、“李白《长相思三首》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李商隐《日高》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:刘义庆《魏武捉刀》原文及翻译注释_诗意解释