《追忆征西幕中旧事四首·其一》原文
《追忆征西幕中旧事四首·其一》
陆游
大散关头北望秦,自期谈笑扫胡尘。
收身死向农桑社,何止明明两世人!
陆游
大散关头北望秦,自期谈笑扫胡尘。
收身死向农桑社,何止明明两世人!
《追忆征西幕中旧事四首·其一》译文
曾记得当年在大散关向北眺望失地的情景,我自信能在谈笑之间把敌人扫除干净。
谁能料到我最终竟要在田园里了此一生,呵,过去和现在的我明明判若两世又何止是两世人!
《追忆征西幕中旧事四首·其一》的注释
胡尘:胡地的尘沙。这里指金兵。
农桑:农耕与蚕桑。
作者简介
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。
更多古诗词的原文及译文:
1、“韩偓《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》”的原文翻译
2、“孙道绚《南乡子·春闺》”的原文翻译
3、“龚翔麟《菩萨蛮·题画》”的原文翻译
4、“王之道《如梦令·一晌凝情无语》”的原文翻译
5、“王国维《点绛唇·厚地高天》”的原文翻译