诗词大全

孙道绚《南乡子·春闺》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 南乡子·春闺 作者: 孙道绚
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了孙道绚《南乡子·春闺》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

孙道绚《南乡子·春闺》原文及翻译注释,诗意解释

  《南乡子·春闺》原文

《南乡子·春闺》

孙道绚

晓日压重檐,斗帐春寒起来忺。天气困人梳洗懒,眉尖,淡画春山不喜添。

闲把绣丝挦,认得金针又倒拈。陌上游人归也未?恹恹,满院杨花不卷帘。

  《南乡子·春闺》译文

  东日初升,飞檐斗翘,早晨起来,还觉春寒,很不惬意,也懒得梳洗、画眉。
 
  闲来无事,把绣丝寻找,做做女红,可是金针倒拈,心不在焉。远游的爱人到底回不回来呢?思念爱人几乎都病了。时已暮春,杨花满院,也不愿卷帘去看。

  《南乡子·春闺》的注释

  南乡子:词牌名。因用此词调者多咏江南风物,故名。此调为双调,上下片各五句,共五十六字。上下片除第三句外,其余句句押韵,均用平声韵。
 
  晓日:早晨的太阳。
 
  斗帐,形如覆斗的帐子。
 
  忺(xiān):适意。
 
  春山:指女人眉毛。
 
  挦(xián):取。
 
  拈:用两三个手指头夹。
 
  陌上:田问小路上。
 
  恹恹(yān yān):精神不振的样子。

  简短诗意赏析

  升起的红日,压着一层层的屋檐。阵阵料峭的春寒而至,这是一个困人的天气。她感到浑身慵懒无力,起床的时候,还伸了一个长长的懒腰。她简单地梳洗完毕,走到了妆台前。对着镜子,她只是草草地画了一下眉毛。这首《南乡子》以景开篇,又以景结情,首尾呼应,手法娴熟。故一直以来,深受人们的喜欢。

  作者简介

  孙道绚,号冲虚居士,宋代建安(今福建建瓯)人。善诗词,笔力甚高。遗词六首。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《望江南·三月暮》”的原文翻译
  2、“欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》”的原文翻译
  3、“柳永《定风波·自春来》”的原文翻译
  4、“李清照《念奴娇·春情》”的原文翻译
  5、“杨慎《鹧鸪天·元宵后独酌》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:赵鼎《点绛唇·春愁》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李清臣《谒金门·杨花落》原文及翻译注释_诗意解释