诗词大全

朱彝尊《桂殿秋·思往事》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 桂殿秋·思往事 作者: 朱彝尊
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了朱彝尊《桂殿秋·思往事》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

朱彝尊《桂殿秋·思往事》原文及翻译注释,诗意解释

  《桂殿秋·思往事》原文

《桂殿秋·思往事》

朱彝尊

思往事,渡江干,青蛾低映越山看。共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。

  《桂殿秋·思往事》译文

  回忆往事江边上,江水中映着美人的倩影和秀丽的远山。我俩同船共听滴滴答答的雨声,各自孤宿,竹席衾被单薄,默默地忍受着严寒。

  《桂殿秋·思往事》的注释

  桂殿秋:词牌名,即《捣练子》,取自唐李德裕送神迎神曲的“桂殿夜凉吹玉笙”句。单调二十七字,五句三平韵。另有双调三十八字,前后段各五句,三平韵的变体。
 
  干,即岸,江边。
 
  “青蛾”句:女子的眉黛有似倒映在水中的山密。青蛾:形容女子眉黛。越山:嘉兴地处吴越之交,故云。
 
  舸(gě):船。
 
  簟(diàn):竹席。
 
  衾(qīn):被子,轻衾即薄被。

  简短诗意赏析

  这首词是回忆往昔爱情生活的篇章。前三句写作者回忆一次渡江往事,后两句写船上夜宿情景。词仅有二十七字,却写尽了主人公微妙的心理活动,精细而执著地表达了作者的思念,深情细腻,令人感动。

  作者简介

  朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韩偓《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》”的原文翻译
  2、“孙道绚《南乡子·春闺》”的原文翻译
  3、“龚翔麟《菩萨蛮·题画》”的原文翻译
  4、“王之道《如梦令·一晌凝情无语》”的原文翻译
  5、“王国维《点绛唇·厚地高天》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:周邦彦《满庭芳·夏日溧水无想山作》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:徐有贞《中秋月·中秋月》原文及翻译注释_诗意解释