诗词大全

刘学箕《惜分飞·柳絮》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 惜分飞·柳絮 作者: 刘学箕
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘学箕《惜分飞·柳絮》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

刘学箕《惜分飞·柳絮》原文及翻译注释,诗意解释

  《惜分飞·柳絮》原文

《惜分飞·柳絮》

刘学箕

池上楼台堤上路,尽日悠扬飞舞。欲下还重举,又随蝴蝶墙东去。
糁径飘空无定处,来往绿窗朱户。却被春风妒,送将蛛网留连住。

  《惜分飞·柳絮》译文

  池塘上、楼台上和堤岸旁的小路上,柳絮整日随风飞舞。飘上去又飘下来,还会跟随着蝴蝶一起飞到墙的东面去。
 
  散落在小路上,漂浮在空中没有定处。又在小窗间飞来飞去,惹得春风嫉妒,于是将它吹到蜘蛛网上,从此失了自由。

  《惜分飞·柳絮》的注释

  糁( sǎn):洒,散落。

  作者简介

  刘学箕,生卒年均不详(约公元1192年前后,即宋光宗绍熙时期在世),字习之,崇安(今福建武夷山市)人,刘子恽之孙。生平未仕,但游历颇广,曾“游襄汉,经蜀都,寄湖浙,历览名山大川,取友于天下”(本集陈以庄跋)。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:张舜民《萤》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:刘向《杖铭》原文及翻译注释_诗意解释