诗词大全

苏辙《踏藕》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 踏藕 作者: 苏辙
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏辙《踏藕》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

苏辙《踏藕》原文及翻译注释,诗意解释

  《踏藕》原文

《踏藕》

苏辙

春湖柳色黄,宿藕冻犹僵。
翻沼龙蛇动,撑船牙角长。
清泉浴泥滓,粲齿碎冰霜。
莫使新梢尽,炎风翠盖凉。

  《踏藕》译文

  春天到了,湖水倒映岸边鹅黄的新柳,池塘里经冬的老藕还冻的僵直。
 
  踏藕的人在翻动池沼,捞出的藕如龙似蛇,藕堆在船上散开一片,仿佛长了牙和角。
 
  用清泉将藕上的泥垢清洗干净,白嫩的藕像洁白的牙轻咬住那碎冰白霜。
 
  不要让新长的藕全部被挖出来,将它留在池中,等夏风吹过,又是一片青翠的荷塘。

  《踏藕》的注释

  粲:鲜明。
 
  莫:不要。
 
  使:让。

  作者简介

  苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:沈括《方家以磁石》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:马谦斋《水仙子·咏竹》原文及翻译注释_诗意解释