诗词大全

沈自晋《玉芙蓉·雨窗小咏》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 玉芙蓉·雨窗小咏 作者: 沈自晋
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了沈自晋《玉芙蓉·雨窗小咏》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

沈自晋《玉芙蓉·雨窗小咏》原文及翻译注释,诗意解释

  《玉芙蓉·雨窗小咏》原文

《玉芙蓉·雨窗小咏》

沈自晋
 
  疏梅带雨开,瘦竹随风摆,雨和风着意好,为我安排。临风自惜残香洒,冒雨谁从滴翠来。清虚界,任风敲雨筛;掩柴扉,谢他梅竹伴我冷书斋。

  《玉芙蓉·雨窗小咏》的注释

  临风自惜残香洒:迎着清风心里怜惜花瓣被雨打落在地。
 
  冒雨谁从滴翠来:谁会冒雨穿过竹林到我这儿来呢?
 
  掩柴扉,谢他梅竹伴我冷书斋:将柴门轻轻关上,感谢这些梅花竹子陪伴我在这寒冷凄清的书斋。

  简短诗意赏析

  这首曲子描写雨中庭院里的景色。院子里幽静清凉,清风吹拂,细雨飘洒,只有梅花和翠竹相伴,主人公尽情享受着这种清静,独自品味着这份孤独。作者在曲中创造出一种超然脱俗的意境。

  作者简介

  沈自晋(1583~1665),明末清初的著名戏曲家。字伯明,晚字长康,号西来,双号鞠通。生于明万历癸未年九月十八日,卒于清康熙乙巳年二月二十六日,享年八十三岁。沈自晋出身于吴江沈氏家族,淡泊功名,待人温厚,勤学博览,富有文才。他更有非凡的音乐天赋,终生酷爱,钻研不息,是剧坛江派的健将。著作有《黍离续奏》、《越溪新咏》、《不殊堂近草》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:秦观《阮郎归·春风吹雨绕残枝》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:辛弃疾《汉宫春·会稽秋风亭怀古》原文及翻译注释_诗意解释