诗词大全

韦庄《登咸阳县楼望雨》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 登咸阳县楼望雨 作者: 韦庄
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韦庄《登咸阳县楼望雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

韦庄《登咸阳县楼望雨》原文及翻译注释,诗意解释

  《登咸阳县楼望雨》原文

《登咸阳县楼望雨》

韦庄

乱云如兽出山前,细雨和风满渭川。
尽日空濛无所见,雁行斜去字联联。

  《登咸阳县楼望雨》译文

  乱云就像猛兽奔涌出山前,
 
  细雨和风洒遍了渭河河川。
 
  终日阴雨濛濛什么也不见,
 
  几行归去的雁就好像字联。

  《登咸阳县楼望雨》的注释

  乱云如兽:空中的积云,下雨前变幻无穷,有的像奇异的怪兽。
 
  渭川:渭河,是黄河的支流,它发源于甘肃省,流入陕西省,经过咸阳城外后会径水,在陕西、河南交界处入黄河。
 
  尽日:整日,整天。空濛:迷檬,迷茫,这里指雨丝不断,远眺景物迷茫。
 
  雁行:指雁群。行,列,排。字联联:指雁群一会变“人”字形飞行,一会变“一”字飞行。

  简短诗意赏析

  这是一首描写雨天景象的小诗。这首诗诗设喻新巧、描写别致,一联想丰富。全诗四句,全是眼望所见的景物,因此,“眼望”便是全诗的线索。空前的云涌是指眼望见,雨洒渭川是远望所见;天边归雁是极目远眺所见。这些使诗人有所思,有所感,诗人触景生情,借周围的景物扦发自己久居他乡的愁苦,同时也流露出诗人对现实衰微的慨叹。

  作者简介

  韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:周邦彦《春雨》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:袁去华《剑器近·夜来雨》原文及翻译注释_诗意解释