诗词大全

李白《峨眉山月歌》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 峨眉山月歌 作者: 李白
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《峨眉山月歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《峨眉山月歌》原文及翻译注释,诗意解释

  《峨眉山月歌》原文

《峨眉山月歌》

李白

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。

  《峨眉山月歌》译文

  半轮明月高高悬挂在峨眉山前,月影倒映在青衣江澄澈的水面上,仿佛在随着江水流动。
 
  夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,只能依依不舍顺江去向渝州。

  《峨眉山月歌》的注释

  峨眉山:在今四川峨眉县西南。
 
  半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。
 
  影:月光的影子。
 
  平羌:即青衣江,在峨眉山东北。源出四川芦山,流经乐山汇入岷江。
 
  夜:今夜。
 
  发:出发。
 
  清溪:指清溪驿,属四川犍为,在峨眉山附近。
 
  三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在重庆、湖北两省的交界处。一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。
 
  君:指峨眉山月。一说指作者的友人。
 
  下:顺流而下。
 
  渝州:治所在巴县,今重庆一带。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:王绩《野望》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:马致远《天净沙·秋思》原文及翻译注释_诗意解释