诗词大全

谭用之《秋宿湘江遇雨》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 秋宿湘江遇雨 作者: 谭用之
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了谭用之《秋宿湘江遇雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

谭用之《秋宿湘江遇雨》原文及翻译注释,诗意解释

  《秋宿湘江遇雨》原文

《秋宿湘江遇雨》

谭用之

江上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨。
秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。
乡思不堪悲橘柚,旅游谁肯重王孙。
渔人相见不相问,长笛一声归岛门。

  《秋宿湘江遇雨》译文

  湘江上阴云笼罩,使人心情郁闷。深夜里徘徊江岸,想起刘琨的远大抱负。
 
  秋风吹动,万里芙蓉花摇曳生姿。暮雨洗尘,千村的薜荔枝苍翠可爱。
 
  乡思难耐,看见橘柚更令人悲叹。羁旅他乡,如被弃的山野之人无人看重。
 
  就是打鱼人和我相见,也不与我说一句话。自管吹着长笛回岛去了。

  《秋宿湘江遇雨》的注释

  湘江:即湘水,发源于广西兴安县海阳山,北流至湖南,注入洞庭湖,是湖南省最大的河流。
 
  锁:束缚,封住。
 
  梦魂:梦乡之魂,指思乡之情。
 
  刘琨:晋朝人,少怀壮志,与祖逖相互激励,常闻鸡鸣而起来舞剑,准备为国家作一番事业。后来常用这个故事以表示胸怀壮志。
 
  芙蓉国:湖南省内因广种木芙蓉,故有芙蓉国之称。
 
  薜荔:又名木莲,一种常绿蔓生植物,多生于田野间。古人把它看香草。屈原《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。”
 
  橘、柚:这两种水果都盛产于南方,在秋冬成熟。橘一向被称为“嘉树”。
 
  旅游:离家旅行在外。
 
  王孙:本意是贵族子弟,有时也指隐士,这里是作者自指。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”
 
  岛门:岛上。

  简短诗意赏析

  这首诗通过描写湘江秋雨的苍茫、寂寥景色,抒发诗人的怀才不遇之感,语意极为沉痛、悲凉。

  作者简介

  谭用之,[约公元九三二年前后在世],里居及生卒年均不详,约后唐明宗长兴中前后在世。善为诗而官不达。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译
  2、“李清照《庆清朝·禁幄低张》”的原文翻译
  3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译
  4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译
  5、“柳永《受恩深·雅致装庭宇》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:柳永《雪梅香·景萧索》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李商隐《七月二十九日崇让宅宴作》原文及翻译注释_诗意解释