诗词大全

倪瓒《越调·小桃红·秋江》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 越调·小桃红·秋江 作者: 倪瓒
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了倪瓒《越调·小桃红·秋江》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

倪瓒《越调·小桃红·秋江》原文及翻译注释,诗意解释

  《越调·小桃红·秋江》原文

《越调·小桃红·秋江》

倪瓒
 
  一江秋水澹寒烟,水影明如练,眼底离愁数行雁。雪晴天,绿蘋红蓼参差见。吴歌荡桨,一声哀怨,惊起白鸥眠。

  《越调·小桃红·秋江》译文

  摇动的秋江上飘浮着清寒的烟雾,明净的秋水宛如一条白练。极目远望,数行南归的大雁勾起我心中的离愁别怨。雪后的晴空极其澄澈,江边的绿蘋和红蓼高低不齐、错杂相间。江上渔人一边荡桨,一边唱着吴歌,一曲哀怨的歌声惊起了栖息的白鸥,它们展翅飞向蓝天。

  《越调·小桃红·秋江》的注释

  越调:宫调名,元曲常用宫调之一。
 
  小桃红:小桃红:曲牌名,属越调,又名“采莲曲”“平湖乐”等,句式为七五七、三七、四四五,八句六韵。
 
  澹:江水摇动的样子。
 
  练:熟绢。南朝齐谢朓《晚登三山还望京邑》诗:“澄江静如练”。
 
  雪晴天:极其澄澈的晴空。雪,特别,极,今江苏方言犹有之;一说雪白,明朗。
 
  蘋(pín):水生草本植物。
 
  参差:高低长短不齐。
 
  见:同“现”,呈现,显现。
 
  吴歌:江南一带的民歌。

  作者简介

  倪瓒(1301~1374),元代画家、诗人。初名珽,字泰宇,后字元镇,号云林子、荆蛮民、幻霞子等。江苏无锡人。家富,博学好古,四方名士常至其门。元顺帝至正初忽散尽家财,浪迹太湖一带。擅画山水、墨竹,师法董源,受赵孟頫影响。早年画风清润,晚年变法,平淡天真。疏林坡岸,幽秀旷逸,笔简意远,惜墨如金。以侧锋干笔作皴,名为“折带皴”。墨竹偃仰有姿,寥寥数笔,逸气横生。书法从隶入,有晋人风度,亦擅诗文。与黄公望、王蒙、吴镇合称"元四家"。存世作品有《渔庄秋霁图》《六君子图》《容膝斋图》等。著有《清閟阁集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译
  2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译
  3、“陆游《十月二十八日风雨大作》”的原文翻译
  4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译
  5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:乔吉《满庭芳·渔父词》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:黄景仁《都门秋思四首·其四》原文及翻译注释_诗意解释