诗词大全

陆畅《惊雪》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 惊雪 作者: 陆畅
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陆畅《惊雪》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陆畅《惊雪》原文及翻译注释,诗意解释

  《惊雪》原文

《惊雪》

陆畅

怪得北风急,前庭如月晖。
天人宁许巧,剪水作花飞。

  《惊雪》译文

  难怪北风刮得这么猛烈,院子前面明亮得好似月光照耀一般。
 
  天上的仙人难道这么灵巧,竟然能够把水剪成花,然后散向人间,弄得满天花飞。

  《惊雪》的注释

  怪得:难怪。
 
  晖:阳光,这里指月光照射。
 
  宁:难道。
 
  许:如此,这样。

  作者简介

  陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译
  2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译
  3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译
  5、“李商隐《和马郎中移白菊见示》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:陆游《十月二十八日风雨大作》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:白居易《村居苦寒》原文及翻译注释_诗意解释