诗词大全

白居易《夜雪》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 夜雪 作者: 白居易
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《夜雪》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

白居易《夜雪》原文及翻译注释,诗意解释

  《夜雪》原文

《夜雪》

白居易

已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声。

  《夜雪》译文

  夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。
 
  夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。

  《夜雪》的注释

  讶:惊讶。
 
  衾(qīn)枕:被子和枕头。
 
  折竹声:指大雪压折竹子的声响。

  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译
  2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译
  3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译
  5、“李商隐《和马郎中移白菊见示》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:刘义庆《咏雪》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:张岱《湖心亭看雪》原文及翻译注释_诗意解释