诗词大全

郑域《昭君怨·梅花》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 昭君怨·梅花 作者: 郑域
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了郑域《昭君怨·梅花》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

郑域《昭君怨·梅花》原文及翻译注释,诗意解释

  《昭君怨·梅花》原文

《昭君怨·梅花》

郑域

道是花来春未。道是雪来香异。竹外一枝斜。野人家。
冷落竹篱茅舍。富贵玉堂琼榭。两地不同栽。一般开。

  《昭君怨·梅花》译文

  说它是花。春天却未到来。说它是雪,却幽香无比。冒着严寒,傍着竹林,在乡村的农舍绽放。
 
  无论是生长在荒野人家还是在亭台水榭的富贵之乡,都是一样的盛开。

  《昭君怨·梅花》的注释

  野人家:野外村民家。
 
  一般:一样,同样。

  简短诗意赏析

  这是一篇不同凡响的咏梅佳作。上片咏梅、惜梅。前两句咏叹梅花的出类拔俗。它不同凡花,虽春未到却独自冲寒而开;它洁白似雪,但冰雪却不具备它那醉人的幽香。后两句惋惜梅花的孤独寂寞。它虽傲姿凌霜,暗香袭人,却独处僻乡,无人欣赏。下片赞梅。把梅栽在“竹篱茅舍”也罢,把梅栽在“玉堂琼榭”也罢,它都不改初衷:“两地不同栽,一般开。”

  作者简介

  郑域,生卒年均不详,约宋光宗绍熙中前后在世。淳熙十一年(1184)进士。曾倅池阳。庆元二年(公元1196年)随张贵谟使金,著有燕谷剽闻二卷,记金国事甚详。嘉定中官行在诸司粮料院干办。域能词,花庵词选中录存五首。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《松窗词》一卷。杨慎《词品》卷四谓其《 昭君怨》咏梅词“兴比甚佳”,又《画堂春·春思》词“乐府多传之”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译
  2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译
  3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译
  5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:王旭《踏莎行·雪中看梅花》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:苏轼《南乡子·梅花词和杨元素》原文及翻译注释_诗意解释