诗词大全

崔涂《孤雁二首·其二》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 孤雁二首·其二 作者: 崔涂
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了崔涂《孤雁二首·其二》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

崔涂《孤雁二首·其二》原文及翻译注释,诗意解释

  《孤雁二首·其二》原文

《孤雁二首·其二》

崔涂

几行归塞尽,念尔独何之。
暮雨相呼失,寒塘欲下迟。
渚云低暗度,关月冷相随。
未必逢矰缴,孤飞自可疑。

  《孤雁二首·其二》译文

  几阵齐飞的旅伴,全部回到了塞上,
 
  只有你这孤雁,不知独自飞向何方。
 
  暮雨中,你悲凄地呼唤丢失的伙伴,
 
  你想栖息,却又迟疑畏惧不下寒塘。
 
  渚上低暗,你孤独地穿越过了云层;
 
  只有关山的冷月,伴随你孤苦凄凉。
 
  虽然你未必会遭暗算,把生命葬丧,
 
  只是失群孤飞,毕竟叫人疑惧恐慌。

  《孤雁二首·其二》的注释

  之:往。
 
  失:失群。
 
  渚:水中的小洲。
 
  缯缴(zēng zhuó):指矰缴。猎取飞鸟的工具。缴,即在短箭上的丝绳。

  作者简介

  崔涂 [唐] (约公元八八七年前后在世),字礼山,善音律,尤善长笛,《唐才子传》说是江南人,一九七八年版人民文学出版社《唐诗选》以其[旧业临秋水,何人在钓矶]及[试向富春江畔过,故园犹合有池台]句,推为今浙江桐庐、建德一带人。唐末诗人,生卒年、生平均不详,约公元八八八年前后在世。唐僖宗光启四年(888)进士,壮客巴蜀,老游龙山,故也多写旅愁之作。其《春夕旅怀》[胡蝶梦中家万里,杜鹃枝上月三更],颇为传诵。《全唐诗》存其诗1卷。他写的最有名的一首诗是《除夜有怀》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏日浮舟过陈大水亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李益《隋宫燕》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:秦观《还自广陵》原文及翻译注释_诗意解释