诗词大全

杨万里《稚子弄冰》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 稚子弄冰 作者: 杨万里
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杨万里《稚子弄冰》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杨万里《稚子弄冰》原文及翻译注释,诗意解释

  《稚子弄冰》原文

《稚子弄冰》

杨万里

稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。(银钲 一作:银铮)
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。(玻璃 一作:玻瓈)

  《稚子弄冰》译文

  儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当钲。
 
  敲出的声音像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地,发出玉石摔碎般的声音。

  《稚子弄冰》的注释

  稚子:幼儿,小孩子。
 
  脱晓冰:在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。
 
  钲:指古代的一种像锣的乐器。
 
  磬(qìng):四声 古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可以悬挂在墙上。
 
  玻璃:指古时候的一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。

  简短诗意赏析

  全诗四句,从小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,为读者描绘了一幅稚气满纸而又诗意盎然的“脱冰作戏”的场景。

  作者简介

  杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名诗人、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“中兴四大诗人”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏日浮舟过陈大水亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:杨万里《桑茶坑道中》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:杨万里《舟过安仁》原文及翻译注释_诗意解释