诗词大全

常建《塞下曲四首·其一》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 塞下曲四首·其一 作者: 常建
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了常建《塞下曲四首·其一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

常建《塞下曲四首·其一》原文及翻译注释,诗意解释

  《塞下曲四首·其一》原文

《塞下曲四首·其一》

常建

玉帛朝回望帝乡,乌孙归去不称王。
天涯静处无征战,兵气销为日月光。

  《塞下曲四首·其一》译文

  乌孙来汉朝朝聘后,取消王号,对汉称臣。边远地方停息了战争,战争的烟尘消散了,到处充满日月的清辉。

  《塞下曲四首·其一》的注释

  玉帛:古代朝聘、会盟时互赠的礼物,是和平友好的象征。后代遂有“化干戈为玉帛”之语。
 
  朝回:朝见皇帝后返回本土。
 
  望帝乡:述其依恋不舍之情。
 
  帝乡:京城。
 
  乌孙:汉代西域国名,在今新疆伊犁河流域。此处借指唐代的西域国家。
 
  不称王:放弃王号,即内服于唐朝。
 
  兵气销为日月光:战争的烟尘消散了,到处充满日月的清辉。

  作者简介

  常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。天宝中,曾任盱眙尉。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏日浮舟过陈大水亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:卢纶《和张仆射塞下曲·其一》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:张乔《书边事》原文及翻译注释_诗意解释