诗词大全

李益《塞下曲四首·其一》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 塞下曲四首·其一 作者: 李益
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李益《塞下曲四首·其一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李益《塞下曲四首·其一》原文及翻译注释,诗意解释

  《塞下曲四首·其一》原文

《塞下曲四首·其一》

李益

蕃州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲。
燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶边草绿。

  《塞下曲四首·其一》译文

  西北部的军队士兵会整理戎装,打扮自己,早晚在黄河转弯的地方奔驰狩猎。
 
  在不绝的豪壮燕歌声中,边塞的鸿雁高飞,放牧的马儿叫着。春天快到了,地上的草开始转绿。

  《塞下曲四首·其一》的注释

  蕃州:泛指西北地区。
 
  结束:装束,打扮。
 
  燕歌:泛指悲壮的燕地歌曲。

  作者简介

  李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏日浮舟过陈大水亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:王维《送韦评事》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李白《登邯郸洪波台置酒观发兵》原文及翻译注释_诗意解释