诗词大全

苏轼《狱中寄子由二首·其一》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 狱中寄子由二首·其一 作者: 苏轼
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏轼《狱中寄子由二首·其一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

苏轼《狱中寄子由二首·其一》原文及翻译注释,诗意解释

  《狱中寄子由二首·其一》原文

《狱中寄子由二首·其一》

苏轼

圣主如天万物春,小臣愚暗自亡身。
百年未满先偿债,十口无归更累人。
是处青山可埋骨,他年夜雨独伤神。
与君世世为兄弟,更结来生未了因。

  《狱中寄子由二首·其一》译文

  君王的光辉如春光润泽万物,而我因为愚昧不明事理而犯下过错。
 
  还没过完一生就要先偿还前债,自知必死,可是一家十口,还是要连累弟弟去照顾。
 
  人死之后,随便找一个青山就可以埋葬尸骨,但是留下弟弟一人,在每次夜雨之时,黯然神伤。
 
  只能寄希望于来世,二人继续做一对好兄弟。

  《狱中寄子由二首·其一》的注释

  狱中寄子由二首:另一作予以事系御史台狱,狱吏稍见侵,自度不能堪,死狱中,不得一别子由,故作二诗授狱卒梁成,以遗子由。子由:即苏轼的弟弟苏辙,字子由。
 
  愚暗:愚昧而不明事理。
 
  偿债:偿还前世之夙债。
 
  是处:处处。
 
  未了因:佛教用语,没有了结的因缘。

  简短诗意赏析

  全诗写诗人与苏辙之间的感情。前四句,重在托付家人,希望得到苏辙的照料。后四句则言兄弟之情。

  作者简介

  苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“温庭筠《思帝乡·花花》”的原文翻译
  2、“苏舜钦《沧浪亭记》”的原文翻译
  3、“周邦彦《烛影摇红·芳脸匀红》”的原文翻译
  4、“曹雪芹《自题一绝》”的原文翻译
  5、“孟浩然《晚泊浔阳望庐山》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:王安石《钟山即事》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李白《古风·秦王扫六合》原文及翻译注释_诗意解释