诗词大全

杜审言《渡湘江》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 渡湘江 作者: 杜审言
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜审言《渡湘江》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杜审言《渡湘江》原文及翻译注释,诗意解释

  《渡湘江》原文

《渡湘江》

杜审言

迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。
独怜京国人南窜,不似湘江水北流。

  《渡湘江》译文

  悲叹昔日还在园林里游玩的情景,今年春天花开鸟鸣更引发我在边疆的哀愁。
 
  独自怜惜从京城里出来的人往南逃,真羡慕湘江的水呀,你却往北流去!

  《渡湘江》的注释

  迟日:春日。《诗经·七月》:“春日迟迟,采繁祁祁。”
 
  悲昔游:作者旧游之地,因放逐再次经过感到悲伤。
 
  边愁:流放边远地区产生的愁绪。
 
  京国:指长安。

  作者简介

  杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“温庭筠《思帝乡·花花》”的原文翻译
  2、“苏舜钦《沧浪亭记》”的原文翻译
  3、“周邦彦《烛影摇红·芳脸匀红》”的原文翻译
  4、“曹雪芹《自题一绝》”的原文翻译
  5、“孟浩然《晚泊浔阳望庐山》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:《子夜四时歌·春林花多媚》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:庾信《寄王琳》原文及翻译注释_诗意解释