诗词大全

陈与义《雨晴》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 雨晴 作者: 陈与义
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陈与义《雨晴》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陈与义《雨晴》原文及翻译注释,诗意解释

  《雨晴》原文

《雨晴》

陈与义

天缺西南江面清,纤云不动小滩横。
墙头语鹊衣犹湿,楼外残雷气未平。
尽取微凉供稳睡,急搜奇句报新晴。
今宵绝胜无人共,卧看星河尽意明。

  《雨晴》译文

  雨过云开,西南的江面清平湛蓝,一抹微云横卧江上小滩一动不动。
 
  立在墙头的叽叽喳喳的鸟雀羽毛仍湿,楼外远处不时传来几声低沉的雷声。
 
  趁雷雨后的微凉睡个安稳的好觉,赶快吟几句奇诗回报雨后的新晴。
 
  今夜这如此美妙的情境无人共享,便我一人也要尽兴卧看银河直到天明。

  《雨晴》的注释

  天缺:雨过云开,露出一角青天。
 
  纤云:细云。此指夏日雨后的高卷云。
 
  小滩:喻纤云。
 
  语鹊:语鸥:喳喳叫的鸟鹊。
 
  衣:比拟鸟鹊的羽毛。
 
  残雷:即将消失的低沉的雷声。
 
  供:提供。稳睡:安稳入睡。
 
  报:回报,报答。
 
  绝胜:非常美妙的情境。
 
  星河:天上的银河。尽意:尽情。

  简短诗意赏析

  这首七律描绘了酷暑雷雨过后的自然景象,抒发了诗人感受雨后新凉的舒畅喜悦的心情。

  作者简介

  陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“温庭筠《思帝乡·花花》”的原文翻译
  2、“苏舜钦《沧浪亭记》”的原文翻译
  3、“周邦彦《烛影摇红·芳脸匀红》”的原文翻译
  4、“曹雪芹《自题一绝》”的原文翻译
  5、“孟浩然《晚泊浔阳望庐山》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:钱起《暮春归故山草堂》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:叶梦得《虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作》原文及翻译注释_诗意解释