诗词大全

李白《鹦鹉洲》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 鹦鹉洲 作者: 李白
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《鹦鹉洲》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《鹦鹉洲》原文及翻译注释,诗意解释

  《鹦鹉洲》原文

《鹦鹉洲》

李白

鹦鹉来过吴江水,江上洲传鹦鹉名。
鹦鹉西飞陇山去,芳洲之树何青青。
烟开兰叶香风暖,岸夹桃花锦浪生。
迁客此时徒极目,长洲孤月向谁明。

  《鹦鹉洲》译文

  鹦鹉曾经来到吴江的岸边,江中的小洲传着鹦鹉的美名。
 
  鹦鹉已向西而飞回到陇山,鹦鹉洲上花香四溢草木青青。
 
  春风和暖烟云缭绕飘来阵阵兰香,两岸桃花落入江中形成层层锦浪。
 
  被迁谪的旅人此时只有徒然远望,长洲上孤月朗照究竟是为谁而明?

  《鹦鹉洲》的注释

  鹦鹉洲:武昌西南长江中的一个小洲。祢衡曾作《鹦鹉赋》于此,故称。
 
  吴江:指流经武昌一带的长江。因三国时属吴国,故称吴江。
 
  陇山:又名陇坻,山名,在今陕西陇县西北。相传鹦鹉出产在这里。
 
  芳洲:香草丛生的水中陆地。这里指鹦鹉洲。
 
  锦浪:形容江浪像锦绣一样美丽。两句意为:春风吹开了烟雾,送来浓郁的兰香;两岸桃花盛开,映照得江浪绚丽如锦。
 
  迁客:指被流放过的人。这里是诗人自称。
 
  长洲:指鹦鹉洲。向谁明:意即照何人。

  简短诗意赏析

  此诗写鹦鹉洲,实际上是在吊古伤今,通过对鹦鹉洲的描绘,委婉地抒发了诗人慨叹祢衡才高命蹇终于被杀的痛惜之情,同时也抒发了有才无命,抱负不得施展的悲愤之情。全诗意境浑融,情感深沉。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“陆游《雪夜感旧》”的原文翻译
  2、“陈与义《以事走郊外示友》”的原文翻译
  3、“李贺《长平箭头歌》”的原文翻译
  4、“鱼玄机《暮春有感寄友人》”的原文翻译
  5、“欧阳修《玉楼春·洛阳正值芳菲节》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:孔平仲《寄内》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:甄氏《塘上行》原文及翻译注释_诗意解释