诗词大全

孔平仲《寄内》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 寄内 作者: 孔平仲
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了孔平仲《寄内》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

孔平仲《寄内》原文及翻译注释,诗意解释

  《寄内》原文

《寄内》

孔平仲

试说途中景,方知别后心。
行人日暮少,风雪乱山深。

  《寄内》译文

  我试着说说旅途中的风景,你才能知道与你分别后我的心情。
 
  夕阳西坠暮色苍茫,路上行人稀少,乱山深处风雪迷蒙,凄清冷寂。

  《寄内》的注释

  寄内:寄给妻子的诗。内:内人,妻子。
 
  别后心:分别后的心情。别,《说文》分解也,《玉篇》分别也,江淹《别赋》黯然销者,惟别而已矣。

  简短诗意赏析

  此诗是作者寄给妻子的诗,首句提出“途中景”,以途中景色,见别后离情,末两句实写途中景色,于所写景色中表现作者情怀之极苦、极乱。全诗以景抒情,写得简略含蓄,但作者的别后心情,所谓“黯然消魂”者,却又充分地表现出来。

  作者简介

  孔平仲,生于庆历四年(1044),字毅父,今峡江县罗田镇西江村人,政和元年(1111)病卒,终年六十八岁。《清江三孔集》四十卷中,平仲占21卷。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“陆游《雪夜感旧》”的原文翻译
  2、“陈与义《以事走郊外示友》”的原文翻译
  3、“李贺《长平箭头歌》”的原文翻译
  4、“鱼玄机《暮春有感寄友人》”的原文翻译
  5、“欧阳修《玉楼春·洛阳正值芳菲节》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李弥逊《春日即事》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李白《鹦鹉洲》原文及翻译注释_诗意解释