诗词大全

李商隐《东还》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 东还 作者: 李商隐
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李商隐《东还》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李商隐《东还》原文及翻译注释,诗意解释

  《东还》原文

《东还》

李商隐

自有仙才自不知,十年长梦采华芝。
秋风动地黄云暮,归去嵩阳寻旧师。

  《东还》译文

  自个儿有仙人的才分自己却竟然不知,十年来常在梦中采摘那名贵的灵芝。
 
  暮色苍茫秋风席卷大地,满天是片片黄云。还是归去吧,回到高山去投我的旧师。

  《东还》的注释

  仙才:仙人的才分。
 
  华芝:灵芝,仙药。又指华盖,高官显贵者所用。扬雄《甘泉赋》:“于是乘舆乃登,夫凤凰兮而翳华芝。”李善注引服虔曰:“华芝,华盖也,言以华盖自翳也。”此处语意双关,以梦采仙药及望登进士第相关合。
 
  黄云暮:黄昏时风沙蔽天,云呈黄色。
 
  嵩阳:道观名,在嵩山太室山下,李商隐年轻时曾学道,故云寻旧师。

  简短诗意赏析

  前两句写作者自己具备成仙的资质,仕途不顺,迄无成就,实自误仙才,次句写久有入道之志,长梦仙药华芝,真有仙缘。三四句写当此秋风阵阵、日暮途穷之时,应归向嵩山之阳,寻旧师而人道求仙。这首诗语言平易,感情低沉寥落。

  作者简介

  李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻译
  2、“李清照《浯溪中兴颂诗和张文潜二首》”的原文翻译
  3、“孟浩然《登鹿门山怀古》”的原文翻译
  4、“卢照邻《长安古意》”的原文翻译
  5、“欧阳修《少年游·玉壶冰莹兽炉灰》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:温庭筠《菩萨蛮·蕊黄无限当山额》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:辛弃疾《山鬼谣·问何年》原文及翻译注释_诗意解释