诗词大全

李白《赠薛校书》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 赠薛校书 作者: 李白
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《赠薛校书》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《赠薛校书》原文及翻译注释,诗意解释

  《赠薛校书》原文

《赠薛校书》

李白

我有吴趋曲,无人知此音。
姑苏成蔓草,麋鹿空悲吟。
未夸观涛作,空郁钓鳌心。
举手谢东海,虚行归故林。

  《赠薛校书》译文

  我珍藏有吴风民歌,可没有人会欣赏它。
 
  伍子婿当年感叹:不纳我言,我将看到姑苏城的宫殿野草蔓延,只有麋鹿空自悲吟。
 
  我还没有机会把雄壮的观涛诗赋献出,想钓东海巨龟的计划也没有实现。
 
  就辞别皇上,要求学道返回山林,白白地失去了一次大好机会。

  《赠薛校书》的注释

  吴趋曲:吴地歌曲名。
 
  鳌:传说中海里的大龟或大鳖。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
  3、“陈子昂《送魏大从军》”的原文翻译
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
  5、“周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:王国维《鹊桥仙·绣衾初展》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:谢朓《送江水曹还远馆》原文及翻译注释_诗意解释