诗词大全

王勃《江亭夜月送别二首》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 江亭夜月送别二首 作者: 王勃
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王勃《江亭夜月送别二首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

王勃《江亭夜月送别二首》原文及翻译注释,诗意解释

  《江亭夜月送别二首》原文

《江亭夜月送别二首》

王勃

江送巴南水,山横塞北云。
津亭秋月夜,谁见泣离群?

乱烟笼碧砌,飞月向南端。
寂寞离亭掩,江山此夜寒。

  《江亭夜月送别二首》译文

  长江远远地送走了从巴南来的流水,大山横亘,仿佛嵌入了塞北的云层。
 
  秋天明月夜,在这渡口亭子里,谁见过在离别时哭哭啼啼的呢?
 
  乱糟糟的烟雾笼罩着青绿的台阶,高高的月亮照耀着江亭的南门。
 
  离亭的门关闭着,周围寂静无声;今夜里大江与高山都显得那么凄凉。

  《江亭夜月送别二首》的注释

  巴南:地名,在今重庆市。
 
  横:横亘。
 
  塞北:指长城以北。亦泛指我国北边地区。
 
  津亭:古在渡口建亭,供旅客休息。津,渡口。
 
  泣:哭泣。
 
  离群:离开同伴。
 
  乱烟:凌乱的烟雾。
 
  笼:笼罩。
 
  碧砌:青石台阶。
 
  飞月:悬在高空的月亮。
 
  掩:掩盖,掩映。
 
  江山:江水和高山。

  简短诗意赏析

  这两首诗以江、山、亭、月、夜为主要意象,描绘了江边月夜送别的情景,把送别的孤寂怅惘之情融化入景色的描写之中,句句透露着离别的伤感与痛苦,表达了作者独有的内心感受。诗的妙处在于这融化的手法运用得浑然无迹,从而使诗篇见空灵蕴藉之美。

  作者简介

  王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父亲返回时,不幸渡海溺水,惊悸而死。王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文学成就是骈文,无论是数量还是质量,堪称一时之最,代表作品有《滕王阁序》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“范成大《鄂州南楼》”的原文翻译
  2、“文天祥《重阳》”的原文翻译
  3、“赵长卿《临江仙·暮春》”的原文翻译
  4、“王湾《次北固山下》”的原文翻译
  5、“岑参《青门歌送东台张判官》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:辛弃疾《木兰花慢·滁州送范倅》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:辛弃疾《水调歌头·落日古城角》原文及翻译注释_诗意解释