诗词大全

白居易《南浦别》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 南浦别 作者: 白居易
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《南浦别》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

白居易《南浦别》原文及翻译注释,诗意解释

  《南浦别》原文

《南浦别》

白居易

南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。

  《南浦别》译文

  在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
 
  回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。

  《南浦别》的注释

  南浦:南面的水边。后常用称送别之地。
 
  别:分别,别离。
 
  袅袅(niǎo):吹拂,这里形容西风吹拂。
 
  好去:放心前去。
 
  莫:不要。

  简短诗意赏析

  在诗中,诗人刻画了送别过程中的传情细节,用凄凉的景色表达出依依惜别的深情。因古诗文中多写南浦之别,“南浦”因而成为送别之处的代名词。

  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
  3、“陈子昂《送魏大从军》”的原文翻译
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
  5、“周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:王昌龄《芙蓉楼送辛渐二首》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:辛弃疾《鹧鸪天·送人》原文及翻译注释_诗意解释