诗词大全

白居易《别州民》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 别州民 作者: 白居易
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《别州民》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

白居易《别州民》原文及翻译注释,诗意解释

  《别州民》原文

《别州民》

白居易

耆老遮归路,壶浆满别筵。
甘棠无一树,那得泪潸然。
税重多贫户,农饥足旱田。
唯留一湖水,与汝救凶年。

  《别州民》译文

  父老们准备水酒满筵,拦路相送。
 
  作为地方官吏为自己在任时一无建树而惭愧 ,不禁潸然泪下。
 
  因为税重,贫穷的农户很多;又因为旱田多,农户时有饥荒。
 
  我只能给父老们留下一片湖水,为你们消除旱灾。

  《别州民》的注释

  州民:杭州之民。
 
  耆(qí)老:地方乡绅,年长者。
 
  壶浆:代酒。
 
  别筵(yán):离别筵席。
 
  甘棠(táng):《史记·燕召公世家》记载:“召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作《甘棠》之诗。”此后,“甘棠”亦象征对德政清明之官员的怀念。
 
  潸(shān)然:泪涟涟。
 
  唯留一湖水:作者曾修西湖堤,蓄水防旱,故言。

  简短诗意赏析

  这首诗前四句写杭州父老挡住道路,设盛宴送别的场面。后四句写诗人向杭州父老告别,送别者泪水潸然,告别者情意真挚。这首诗虽有用典,但语言风格仍不离朴实通俗,通篇叙事,而又将深切情感寄寓其间。

  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
  3、“陈子昂《送魏大从军》”的原文翻译
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
  5、“周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:韩愈《送湖南李正字归》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:贯云石《寿阳曲·新秋至》原文及翻译注释_诗意解释