诗词大全

李颀《送刘昱》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 送刘昱 作者: 李颀
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李颀《送刘昱》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李颀《送刘昱》原文及翻译注释,诗意解释

  《送刘昱》原文

《送刘昱》

李颀

八月寒苇花,秋江浪头白。
北风吹五两,谁是浔阳客。
鸬鹚山头微雨晴,扬州郭里暮潮生。
行人夜宿金陵渚,试听沙边有雁声。

  《送刘昱》译文

  八月的芦苇和江边的浪花都是白色的。
 
  北风吹着候风器,谁才是浔阳的客人呢?
 
  雨后天晴,鸬鹚在山头停留,扬州的外城晚上生出潮水。
 
  行路之人晚上住在金陵的小岛上,可以听到沙滩边大雁的鸣叫。
 
  《送刘昱》的注释

  刘昱(yù):作者的友人。
 
  苇(wěi):芦苇。李时珍《本草纲目》:“苇之初生曰葭,未秀曰芦,长成曰苇。”
 
  浪头:掀起的波浪。
 
  五两:古代的候风器,用鸡毛五两(或八两)系于高竿顶上而成。
 
  浔(xún)阳:地名,今江西省九江市的古称。
 
  鸬鹚(lú cí):一种鸟,也叫水老鸦、墨鸦、鱼鹰,属于鹈形目鸬鹚科。
 
  郭:外城。
 
  金陵:今江苏南京的古称。
 
  渚(zhǔ):水中的小块陆地。

  简短诗意赏析

  全诗共八句,可以分成两个部分。前四句为第一部分,以写景起兴,抒写离情别绪;后四句是第二部分,在设想的景况中,寄寓一腔深情厚谊。这首诗以临风寒苇轻点别绪,以秋江白浪,抒发豪情,描写肃杀而又雄壮的分别场景和离别氛围。

  作者简介

  李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元二十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“范成大《鄂州南楼》”的原文翻译
  2、“文天祥《重阳》”的原文翻译
  3、“赵长卿《临江仙·暮春》”的原文翻译
  4、“王湾《次北固山下》”的原文翻译
  5、“岑参《青门歌送东台张判官》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:岑参《虢州后亭送李判官使赴晋绛》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李白《送友人寻越中山水》原文及翻译注释_诗意解释