诗词大全

《塞鸿秋·山行警》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 塞鸿秋·山行警 作者:
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《塞鸿秋·山行警》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《塞鸿秋·山行警》原文及翻译注释,诗意解释

  《塞鸿秋·山行警》原文

《塞鸿秋·山行警》
 
  东边路西边路南边路,五里铺七里铺十里铺。行一步盼一步懒一步,霎时间天也暮日也暮云也暮。斜阳满地铺,回首生烟雾。兀的不山无数水无数情无数。

  《塞鸿秋·山行警》译文

  东边路,西边路,南边路,一条条路径分岔;刚刚过了五里铺,又走到了七里铺、十里铺。走一下回头看一看,不愿再走下一步,不知不觉中已近黄昏,陡然间惊觉太阳就要落山了,云彩也渐渐黯淡下来,天就要黑了。斜阳满地铺盖,回首已是烟雾一派。数不清的山,数不尽的水,怎不叫人涌起无穷的感慨!

  《塞鸿秋·山行警》的注释

  铺:宋代称邮递驿站为铺,元代沿用,其制更加严密,州县凡十里一铺。
 
  兀的不:兀的:这。“兀的不”,犹言“这(怎)不”。

  简短诗意赏析

  此曲抒炽热的离别之情和乡关之思,步步有情,景物含情,直率自然。运用隔离反复的修辞手法,别具韵致。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻译
  2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译
  3、“白居易《望月有感》”的原文翻译
  4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译
  5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:辛弃疾《鹧鸪天·送元济之归豫章》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:庾信《拟咏怀二十七首·其二十六》原文及翻译注释_诗意解释