诗词大全

张元干《菩萨蛮·微云红衬馀霞绮》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 张元干
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张元干《菩萨蛮·微云红衬馀霞绮》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

张元干《菩萨蛮·微云红衬馀霞绮》原文及翻译注释,诗意解释

  《菩萨蛮·微云红衬馀霞绮》原文

《菩萨蛮·微云红衬馀霞绮》

张元干
 
  微云红衬馀霞绮。明星碧浸银河水。猗枕画檐风。愁生草际蛩。雁行离塞晚。不道衡阳远。归恨隔重山。楼高莫凭栏。

  《菩萨蛮·微云红衬馀霞绮》译文

  淡淡的云衬托着太阳沉没留下的余霞。明朗的星星就像浸泡在银河那澄澈的水里一样。斜倚着枕头看轻风在一阵阵地画着屋榭。突然因草丛里寒蛩的叫声而泛起愁意。傍晚一行行大雁飞离塞上。不知道衡阳有多遥远。想回家乡但是隔着无数重山。楼高不要凭栏远眺,恐怕一望便是家乡的方向,便会更加思念家乡。

  《菩萨蛮·微云红衬馀霞绮》的注释

  欹枕:斜倚着枕头。
 
  蛩:古指蟋蟀。
 
  凭栏:凭栏远眺。

  作者简介

  张元干(1091年—约1161年),字仲宗,号芦川居士、真隐山人,晚年自称芦川老隐。芦川永福人(今福建永泰嵩口镇月洲村人)。历任太学上舍生、陈留县丞。金兵围汴,秦桧当国时,入李纲麾下,坚决抗金,力谏死守。曾赋《贺新郎》词赠李纲,后秦桧闻此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干尔后漫游江浙等地,客死他乡,卒年约七十,归葬闽之螺山。张元干与张孝祥一起号称南宋初期“词坛双璧”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译
  2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译
  3、“周邦彦《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》”的原文翻译
  4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译
  5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:杜甫《与任城许主簿游南池》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:白居易《客中守岁(在柳家庄)》原文及翻译注释_诗意解释